images/stories/logosait_new.jpg

 

Дівчина з татуюванням барбекюшниці: Аріана Гранде осоромилася з японським ієрогліфом

що обирають собі татуювання з гарним текстом мовою, якої самі не знають, а потім красуються з нісенітницю або лайкою на тілі.

Зірка думала, що на її руці виколюють японський ієрогліф, що означає "7 rings", на честь її пісні. Та коли вона похвалилася новеньким тату в Twitter, япономовні підписники хутко спустили її з небес на землю.

Аріана Гранде зробила собі татуювання "барбекюшниця"

Про це пише Cosmopolitan.

З'ясувалося, що Аріанине тату насправді означає зовсім не сім обручок, а маленьку керамічну барбекюшницю.

Як зізналася Гранде в коментарі, який потім видалила, в халепі винна вона сама: пропустила одну маленьку рисочку, яка й змінила значення напису.

Ariana Grande’s new tattoo “七輪” means Japanese style bbq grill, not 7 rings. 


</div>

                                    </div>
                                    																																					                            </div>
							</div>
                        </div>
						                        <div id=

Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер

вугілля і дрова

Банер